close

颱風好恐怖!大家還好嗎?

最近聽說聲之形很好看,所以先跑去找歌聽了。YOUTUBE上都是翻唱版不過也好聽,所以就決定來練習翻譯看看了。

即使失聰,人們可以將聲音透過別種表達形式傳達出去,假如以後的我誒到了類似的困境,希望我也能以如此堅毅的心生活下去。

 

恋をしたのは

アイコ 映画「声の形」の主題歌
発売日:2016年9月21日
歌手:アイコ
作詞:アイコ
作曲:アイコ

あぁ、恋をしたのは...
啊啊,談戀愛這種事...

今降るこの雨 遠くは晴れている
現在雖然下著這場雨,到了遠方就會是晴天  
だからすぐに逢えるね
所以說很快就能見面的
止めば乾いてそして星が降るから お願い
要是停下來的話會乾涸的,星星會墜落,所以拜託你了。


一枚一枚増える色の違う写真めくる様に
在那一張一張增加的不同色彩的照片裡

伝えたかったことは今も昔もすっと同じままだよ
曾經想要傳達的事情,今後會一直是相同的。
darling
親愛的
迷わぬよう歩いていけるたったひとつの道標
別迷失方向,向著唯一的路標邁開步伐吧


ねぇ前向いて あたしはここにいるでしょう?
你面向前方看,我是在這裡的沒錯吧?
だからもう泣かないで
所以說已經不用哭泣了
心が割れた時も特別な日々をくれた
即使你的心被割傷我也會賜給你特別的日子

些細に掛け違えた赤色 あの日の廊下の白色
將瑣碎錯掛上了赤紅色,與那一天走廊上的白色。

初めても最後も今も舞う花びらに刻み送るよ
無論是初次、最後、現在我都會把那些色彩刻在飛舞的花瓣上送給你。
darling
親愛的,
落ちる雨に映る二人 世界は誰も知らない
映照在落下的雨中的兩人,世界其實是誰也不認識的。

恋をしたのはいつからか泣いたのは何度目か
談戀愛這種事是何時開始的呢?曾經哭過了多少次了呢?
数えると夜が明けるわ 困るな...
一邊數著天就已經亮了,真令人困擾阿。

伝えたかったことは今も昔もずっと同じままだよ
曾經想要傳達的事情,今後會一直是相同的。
darling
親愛的,
迷わぬよう歩いていけるたったひとつの道標
別迷失方向,向著唯一的路標邁開步伐吧。
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    木ノ子 くもり 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()