之前RADWIMPS推出新的專輯「人間開花」時,一看見有スパークル的原曲版本,就好想再重新翻譯一次這篇歌詞。
終於把它完成了!!YA!
目前分類:動畫電影主題曲 (4)
- Dec 08 Thu 2016 21:08
RADWIMPS – スパークル (Original ver.) 中日歌詞翻譯By 木ノ子くもり
- Sep 27 Tue 2016 23:05
映画「声の形」主題曲-"恋をしたのは" 中日歌詞翻譯By木ノ子 くもり
- Sep 06 Tue 2016 18:55
RADWIMPS-スパークル(Sparkle)日翻中文歌詞By木ノ子 くもり
各位好!這是九月的首發翻譯^^,因為太期待新海誠導演的新動畫電影「君の名は」,不知不覺都一直在翻譯劇裡的歌了。
譯者小弟我翻著翻著差點就噴淚了,最近聽的都是這樣愛情契約般的歌曲呢。
- Aug 21 Sun 2016 22:53
radwimps 前前前世 歌詞中日翻譯 BY 木ノ子 くもり
大家好 ,距離上次發表的歌詞翻譯好像又有幾個禮拜了,
這次特別跳脫了說好的「H△G」和「Tokyo 7th Sisters」的主題,先試著翻譯這首近日新海誠導演的新動畫電影:「你的名字」的主題曲:「前前前世」。